Jaggernaut Posted November 10, 2010 Report Share Posted November 10, 2010 And maybe out of Firhill for good: http://www.eveningtimes.co.uk:80/sport/injury-kos-hardie-s-loan-stint-at-thistle-1.1067341 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
The Earl of Hathaway Posted November 10, 2010 Report Share Posted November 10, 2010 And maybe out of Firhill for good: http://www.eveningtimes.co.uk:80/sport/injury-kos-hardie-s-loan-stint-at-thistle-1.1067341 Be nice to have him back in January, but I think 'injury prone' is the relevant adjective here, and that's not really what we need or want... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jaggernaut Posted November 11, 2010 Author Report Share Posted November 11, 2010 Be nice to have him back in January, but I think 'injury prone' is the relevant adjective here, and that's not really what we need or want... Sad to say so, but I think you're probably right. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Third Lanark Posted November 11, 2010 Report Share Posted November 11, 2010 In Hardie's case I would still like us to be monitoring the situation come January. When fully fit and I realise 'When' could be the defining word he has made a huge contribution to the games we have won. I hope he does get fully fit and turns out for us. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Third Lanark Posted November 11, 2010 Report Share Posted November 11, 2010 Hopefully they can let Hardie do the half time draw or something on saturday and give the chance for the fans to applaud and say thanks for his time as a Thistle player. Though I am still hoping it will be an Au Revoir rather than a Goodbye come saturday Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Steven H Posted November 11, 2010 Report Share Posted November 11, 2010 Hopefully they can let Hardie do the half time draw or something on saturday and give the chance for the fans to applaud and say thanks for his time as a Thistle player. Though I am still hoping it will be an Au Revoir rather than a Goodbye come saturday What does Au Revoir translate into? I thought it was goodbye Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mr Bunny Posted November 11, 2010 Report Share Posted November 11, 2010 What does Au Revoir translate into? I thought it was goodbye "Be seein' ya" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jaggernaut Posted November 11, 2010 Author Report Share Posted November 11, 2010 What does Au Revoir translate into? I thought it was goodbye "Until the next time of seeing." Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Steven H Posted November 11, 2010 Report Share Posted November 11, 2010 "Be seein' ya" "Until the next time of seeing." Cheers....so what's 'goodbye' in French. I now realise how much of a waste my French standard grade is Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
hamiltonjag Posted November 11, 2010 Report Share Posted November 11, 2010 Cheers....so what's 'goodbye' in French. I now realise how much of a waste my French standard grade is Adieu Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Steven H Posted November 11, 2010 Report Share Posted November 11, 2010 Adieu Bless you Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
hamiltonjag Posted November 11, 2010 Report Share Posted November 11, 2010 Bless you Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jaggernaut Posted November 11, 2010 Author Report Share Posted November 11, 2010 Cheers....so what's 'goodbye' in French. I now realise how much of a waste my French standard grade is Just scowl/pout and shrug your shoulders. That also means "Hello." Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.